Saltar al contenido
Home » Traducciones » Traducción del contrato

Traducción del contrato

El contrato y la traducción posterior del contrato consisten en un acuerdo entre dos o más partes sobre la regulación de un negocio jurídico de acuerdo con la ley aplicable. El contenido se basa en dos declaraciones de intenciones simultáneas (oferta y aceptación). Si un contrato se celebra a través de las fronteras, se requiere una traducción profesional del texto del contrato. Es una gran ventaja para los socios comerciales tener una traducción del contrato y sus cláusulas. El texto elaborado hace que las transacciones comerciales sean más transparentes y la regulación de la relación contractual puede tender a ser más fiable y clara.

Los diferentes tipos de traducción profesional de contratos

Los contratos celebrados a través de las fronteras nacionales pueden adoptar diversas formas. Hay casos en los que la adjudicación de un contrato está sujeta a la obligación de licitarlo. Se trata de una licitación pública para presentar una oferta en las condiciones especificadas (condiciones de entrega, etc.) de la licitación (presentación).

¿Necesita un traductor español-alemán para su contrato? Haga clic aquí para el enlace!

Las licitaciones europeas y su acceso se rigen por el acuerdo sobre contratación pública. Hay dos versiones diferentes. La licitación pública y la licitación restringida. Este último limita el número de empresas que pueden presentar ofertas. Las instituciones de derecho público suelen estar obligadas a licitar. Sin embargo, cada vez son más las empresas de derecho privado que aprovechan esta posibilidad. Las razones suelen ser de naturaleza económica.         

La traducción del contrato juega un papel decisivo en las nuevas y crecientes relaciones comerciales a nivel europeo e internacional.

La agencia de traducciones fh-translations.de ofrece la traducción de los siguientes contratos:

  • Contrato de compra
  • Contrato de trabajo
  • Contrato de servicio y de trabajo
  • Contrato de donación
  • Contrato de alquiler
  • Contrato de garantía
  • etc.

¿Cuáles son los puntos principales a considerar al traducir el contrato?

Contrato de compraventa

En un contrato de compraventa, el contenido principal consiste en la traducción de la definición del objeto de compra, como el objeto mueble o inmueble, la traducción de las obligaciones y derechos del comprador y del vendedor y la presentación correcta del precio de compra acordado.

Contrato de trabajo

La traducción del contrato de trabajo siempre es necesaria si el empleado ha encontrado a su futuro empleador en el extranjero. El contenido trata sobre el inicio del trabajo, los períodos de trabajo y de prueba, las actividades y los plazos de preaviso, así como las normas como las vacaciones, los acuerdos de bonificación, las horas extraordinarias, etc.

Contrato de servicio

El contrato de servicio y el contrato de trabajo están regulados de manera diferente por la ley. En el caso de un contrato de trabajo, se debe el éxito de un trabajo acordado. En el caso de un contrato de servicios, sólo se acuerda contractualmente la ejecución del trabajo. En ambos casos, el cliente está obligado a pagar la remuneración acordada. En consecuencia, los textos de derecho laboral también encuentran su camino hacia un traductor profesional.      

Contrato de alquiler

La traducción de un contrato de alquiler define el nombre y la dirección del arrendador y del arrendatario. Ofrece una descripción detallada de los locales y objetos alquilados y trata del período de alquiler, el precio de alquiler acordado y la distribución de los costes de calefacción y funcionamiento. En particular, los derechos y obligaciones del propietario y del arrendatario (mantenimiento de los animales, utilización del jardín, obligación de información, etc.) y los plazos de preaviso constituyen una parte esencial de la traducción profesional del contrato.

Contrato de garantía

La traducción del contrato de garantía es una traducción legal y es realizada por traductores con una gran experiencia.     

Para la traducción de otros textos contractuales, utilice el formulario de contacto