Traducción inglés-alemán de las condiciones generales

Hoy en día es imposible imaginar la vida de los negocios sin condiciones generales. Son términos contractuales preformulados que se aplican entre dos partes de un contrato. Su objetivo es simplificar y estabilizar la celebración del contrato para ambas partes. A nivel internacional, normalizan las bases de las relaciones comerciales y aclaran las relaciones jurídicas de las partes contratantes extranjeras. La traducción de las condiciones generales de contratación significa que se vuelve a hablar un idioma. Si se requiere una traducción de inglés a alemán de los términos y condiciones generales, las empresas recurren a traductores de inglés experimentados con la experiencia y los conocimientos necesarios.

En estos tiempos, el uso de Internet es de uso cotidiano para obtener información sobre productos y servicios. La única barrera es el idioma, por no hablar de la comprensión e interpretación de términos generales y legales. Si el usuario de Internet ha encontrado el producto o servicio deseado en el extranjero, por ejemplo en Inglaterra, las condiciones básicas de la compra o el uso del servicio a menudo permanecen opacas. Cada vez son más las empresas que se dan cuenta de este obstáculo y se ponen en contacto con un traductor de inglés adecuado para resolver el problema.

Traducción de las condiciones generales de contratación – para un cliente informado y una compra transparente

Las posibilidades de información en Internet son casi infinitas, siempre y cuando se entienda el idioma de los textos en los que fueron escritos. ¿Qué cliente no se siente inmediatamente como en casa en un sitio web cuyos contenidos y pasos de navegación le resultan inmediatamente familiares? Bajo esta impresión, se establece rápidamente una relación positiva y se eliminan las inhibiciones para concluir un contrato.          

Una traducción técnica profesional de textos contractuales como la traducción del inglés al alemán de las condiciones generales, contratos de factoring, contratos de leasing o contratos de franquicia es indispensable para posicionarse con éxito en el mercado internacional. Las traducciones de este tipo de textos deben ser fáciles de entender y reproducir el contenido del texto original con la mayor precisión posible. La traducción de las condiciones generales sólo tiene sentido si se ha reproducido detalladamente el contenido legal del texto. 

Una traducción de alta calidad y fiable de los contratos y de las condiciones generales es un factor decisivo para el éxito de las relaciones comerciales internacionales y constituye la base del reconocimiento por parte del cliente. Crea cláusulas contractuales tangibles y transparentes para el lector extranjero que, en estas condiciones, estará dispuesto a hacer uso de la oferta o servicio encontrado.

Traducción inglés-alemán de las condiciones generales de contratación para empresas y tiendas online

Los sitios de Internet o las tiendas en línea con un enfoque internacional que buscan vender a clientes extranjeros se benefician de la traducción de los términos y condiciones generales. Para sitios web bilingües, como el inglés y el alemán, una traducción competente de los términos y condiciones generales es una ventaja decisiva para iniciar y mantener una relación comercial internacional positiva.

¿Necesita una traducción inglés-alemán de las condiciones generales? Con el formulario de contacto está a un paso de su oferta no vinculante.

Estaré encantado de proporcionarle una traducción de alta calidad de las condiciones generales de contratación, los textos de los contratos y la información obligatoria para su empresa y su sitio web.

La traducción de la información obligatoria puede ser la traducción de las condiciones de entrega, los gastos de envío, los derechos de desistimiento del consumidor y las garantías.

Para establecer una relación positiva y duradera con el cliente, es importante presentar claramente esta información. Las condiciones de entrega y los gastos de envío deben presentarse por separado y ser fácilmente accesibles en el sitio web, además de las condiciones generales.

Autor: FranzHefele

Traductor autonómo para los idiomas español, francés, italiano, inglés y alemán